16+
Пятница, 4 декабря 2020
  • BRENT $ 49.55 / ₽ 3677
  • RTS1354.47
22 апреля 2010, 14:48 Финансы

Пепел сделал Европу пунктуальнее

Лента новостей

BFM.ru начинает публикацию заметок корреспондента во Франкфурте-на-Майне. Константин Куц описывает самые важные, неожиданные и любопытные аспекты жизни финансовой столицы континента

Возобновивший работу аэропорт Франкфурта-на-Майне удивляет прилетающих туда пассажиров необычной, даже по немецким меркам, пунктуальностью. Фото: AP
Возобновивший работу аэропорт Франкфурта-на-Майне удивляет прилетающих туда пассажиров необычной, даже по немецким меркам, пунктуальностью. Фото: AP

BFM.ru начинает публикацию заметок корреспондента во Франкфурте-на-Майне. В своих отчетах, а в дальнейшем и в блоге на BFM.ru Константин Куц будет описывать самые важные, неожиданные и любопытные аспекты жизни финансовой столицы континента. Это рассказ о том, как живут и чем зарабатывают немцы и их соседи по Европе, на что тратят заработанное, и какими им кажемся мы, россияне. Одна из самых животрепещущих для Европы и России тем на протяжении последней недели — последствия извержения исландского вулкана. Первое, на что обратил внимание Константин, не без проблем добравшись из Москвы до Франкфурта, — непривычно четкая и быстрая даже по немецким меркам работа аэропорта.

Мы прилетели во Франкфурт почти одновременно с известием о том, что запрет на полеты в Европе, самый дорогой и крупный в истории авиации, позади. Авиакомпании, недосчитавшиеся более полутора млрд евро из-за пепла исландского вулкана, в среду осторожно возвращались к привычному ритму работы. Нам, первым пассажирам, после транспортного коллапса сумевшим воспользоваться услугами крупнейшего аэропорта Германии, от того была только польза.

За последние 8 лет я прилетал во Франкфурт разными компаниями: на вечно опаздывающих самолетах «Трансаэро», на Air Berlin, выгружающих пассажиров где-то у черта на рогах; компанией Air France, обожающей терять багаж, и на Lufthansa, желтых журавлей которой в крупнейшем немецком аэропорту можно видеть буквально на каждом шагу.

Так вот. Никогда еще финансовая столица Германии так сильно не напоминала о существовании хронометров, как в этот раз — 21 апреля 2010 года. Самолет российской S7 вылетел из Москвы в сторону Франкфурта в 12.17 минут по московскому времени, то есть двумя минутами позднее, нежели обещало табло. А приземлились мы в 13.32 минут по немецкому времени, то есть вновь практически идеально вписавшись в расписание. Проверяющих на паспортном контроле во франкфуртском аэропорту было, кажется, больше, чем пассажиров, а в зоне выдачи багажа машина стала выплевывать чемоданы на движущуюся ленту чуть ли не через 2 минуты после приземления. Все работало как часы — так, как никогда не работает даже один из самых крупных и самых удобных аэропортов мира.

Говорят, самое безопасное время — это время после ЧП. Насчет безопасности не скажу, но удобно — это точно. «Fraport загружен только наполовину», — объяснили мне в среду в пресс-службе аэропорта. В среду вместо обычных полутора тысяч рейсов было всего лишь семьсот. И это достижение по сравнению с предыдущими днями: за 6 дней хаоса в Европе был отменен каждый второй рейс (в общей сложности около 100 тысяч). Международный авиасоюз IATA говорит об ущербе в 1,3 миллиарда евро.

В день отмены вето аэропорт Франкфурта выглядел пустым, о трудностях последних дней напоминали раскладные кровати прямо на площадке монорельсовой дороги во втором, новом терминале. Там на койках лежали студенты с рюкзаками и гитарами — веселое напоминание о 3 миллионах пассажиров, которые за последние дни не сумели вылететь из Германии в назначенное время.

«Облако рассеялось», — сообщают метеорологи. «Пришло время работы над ошибками», — напоминает европейская пресса. «Нельзя вновь допускать, чтобы 27 европейским транспортным министрам для проведения видеоконференции потребовалось целых четыре дня», — возмущается «Kölner Stadt Anzeiger». «Службы попросту отказались от реальной оценки опасности облака пепла, так же, как это было и со свиным гриппом, — дополняет парижская Le Monde. — Принцип осторожности не должен стать принципом боязливости». «Брюссель еще с 1999 года пытается создать единый институт, ответственный за все европейское небо, — напоминает голландская «De Volkskrant». — Но его продвижение через европейские инстанции идет очень медленно… Есть надежда, что после нынешнего кризиса станет очевидней необходимость такого ведомства». «Извержение вулкана в Исландии показало, насколько ненадежна наша высокотехнологичная цивилизация», — резюмирует журнал «Stern».

В историю этот кризис, возможно, войдет как «пепельный». Мюнхенские торговцы деликатесами именуют его «омаровым» — уже на третий день баварская столица стала испытывать серьезный дефицит этих экзотических ракообразных. Свой ответ на кризис есть и у немецких автостроителей. Они объявили четверг выходным днем — для сборки машин пока не хватает привозных деталей.

О взаимосвязи всего со всем в последние дни приходилось думать даже слишком часто. В Лондоне под угрозой срыва оказалась международная книжная ярмарка. В Москве горевали по поводу не приехавших танцоров из Лиона. Организаторы «goEast», кинофестиваля восточно-европейского кино в Висбадене, стартовавшего 21 апреля, говоря о переживаниях последних дней, начинают заикаться: кинематографистов из стран непобедившего социализма спешно переправляли наземным транспортом. «Я получал панические сообщения, просто панические», — рассказал мне один из гостей этого кинофорума. Днем мы вместе летели во Франкфурт, а вечером того же дня встретились на открытии фестиваля в Висбадене. «Такая, казалось бы, чепуха, всего-то вулкан плюнул», — удивлялся вслух я.

Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?

Рекомендуем:

Фотоистории
BFM.ru на вашем мобильном
Посмотреть инструкцию